Aller au contenu principal
FORMATION 2 JOURS · NON-NATIVE ENGLISH SPEAKERS, NIVEAU B2 MINIMUM

Public speaking in English

Prendre la parole en anglais professionnel avec assurance : structure, accent, rythme, gestion du stress lié à la langue. Pour les francophones qui maîtrisent l'anglais à l'écrit mais perdent leurs moyens à l'oral.

Durée
2 jours
Modalités
Inter · Intra
Tarif inter HT
1 690 €
Tarif intra HT
5 400 € / groupe

À l'issue de ces deux jours, vous présentez en anglais devant un comité international avec une posture assurée, une structure claire, un accent maîtrisé — et la conscience que vos imperfections de langue ne nuisent pas à la crédibilité de votre message.

POURQUOI CETTE FORMATION

Pourquoi se former à ce sujet, et pourquoi maintenant.

Beaucoup de cadres francophones maîtrisent un anglais professionnel correct à l'écrit (mails, rapports, propositions commerciales) mais perdent une part significative de leurs moyens dès qu'il faut prendre la parole en anglais : présentation à un comité international, soutenance en anglais, intervention en conférence, animation de réunion mondiale. Le réflexe est connu : on parle plus vite pour cacher l'inconfort, on simplifie excessivement les idées, on perd la nuance, on se replie sur des phrases types — et le message perd sa force.

Au studio, nous accompagnons régulièrement des cadres francophones dans cette transition. Le constat est toujours le même : leur niveau d'anglais est largement suffisant pour porter le fond de leur message. Ce qui leur manque n'est pas du vocabulaire, c'est de la confiance — et quelques outils techniques précis (accent, rythme, structure orale, gestion du stress lié à la langue). Deux jours d'entraînement intensif suffisent à transformer radicalement la posture.

Cette session est entièrement délivrée en anglais. Les apports théoriques, les ateliers, les débriefs, les échanges informels : tout se fait dans la langue cible. C'est un parti pris fort : on ne progresse pas en anglais professionnel en parlant français de l'anglais, on progresse en immersion guidée. Le formateur est un coach oratoire bilingue, parfaitement à l'aise pour donner ses retours dans les deux langues si besoin.

La promesse n'est pas que vous parlerez l'anglais comme un Britannique en sortie de session. C'est que vos imperfections de langue cesseront d'être un poids invisible pesant sur chacune de vos prises de parole en anglais. Vous porterez vos idées avec votre voix, votre rythme, votre style — votre accent compris, qui n'est pas un défaut mais une marque.

Cette session s'inscrit dans le silo Publics & formats spécifiques. Elle se complète parfaitement par les sessions « Fondamentaux » (pour ceux qui veulent renforcer en parallèle leur prise de parole en français) et « Visioconférence & format hybride » (utile car beaucoup d'interactions en anglais professionnel se font aujourd'hui en visio internationale).

NOTRE APPROCHE

Comment nous travaillons, au studio.

Notre approche combine plusieurs apports : la pédagogie du coaching oratoire (que nous appliquons à toutes nos sessions), l'expertise spécifique du « public speaking » anglo-saxon (méthodologie de structuration orale héritée des grandes écoles américaines de communication) et un travail particulier sur la phonétique et la prosodie de l'anglais professionnel. Cette combinaison donne une session différente d'un cours d'anglais classique : nous ne travaillons pas la langue, nous travaillons la prise de parole dans la langue.

Une attention particulière est portée à la gestion du stress linguistique. Le stress n'est pas le même quand on parle dans sa langue maternelle ou dans une langue seconde : la charge cognitive est plus lourde, l'angoisse de la « bêtise dite » est plus forte, le retour à soi est plus difficile. Nous travaillons des techniques spécifiques pour libérer la charge mentale et retrouver de la disponibilité oratoire en situation d'anglais.

Toutes les mises en situation se font sur des situations professionnelles réelles : présentation comité international, soutenance, animation de réunion mondiale, intervention en conférence, pitch en anglais. Avant la formation, vous identifiez deux situations à venir. Vous repartez avec ces deux situations préparées, testées en groupe, prêtes à être délivrées.

« L'accent n'est pas un défaut. C'est une carte d'identité. Les meilleurs orateurs anglophones non-natifs ne cherchent pas à effacer leur accent — ils cherchent à le porter avec assurance, ce qui est très différent. »
Pédagogie du studio
OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

Ce que vous saurez faire à l'issue de la session.

  • Speak with confidence in English
  • Master accent, rhythm and structure
PROGRAMME

Le déroulé, jour par jour.

9:00am → 5:30pm

Day 1 — Posture, structure, rhythm

  • Diagnostic : 2-minute filmed presentation in English, group debrief.
  • Why most francophone speakers underperform in English: 5 identified mechanisms.
  • Structuring oral content the Anglo-Saxon way: signposting, transitions, takeaways.
  • Working on rhythm: stressed and unstressed syllables in English.
  • Voice projection in English: opening up, slowing down, owning the silences.
  • Filmed exercises (3 per participant) and individual debrief.
9:00am → 5:30pm

Day 2 — Accent, Q&A, real-life simulations

  • Phonetics: the 8 sounds that matter most for francophone speakers.
  • Linking and connected speech: speaking less « word by word ».
  • Q&A in English: handling the questions you didn't fully understand.
  • Stress and language: techniques to free up cognitive load mid-sentence.
  • Major simulation: international committee presentation with hostile Q&A.
  • Personal action plan: upcoming English interventions and preparation routine.
MÉTHODE PÉDAGOGIQUE

Comment se passe concrètement la formation.

The method is fully practical. Out of the 14 hours, more than 9 are dedicated to filmed exercises in English. Theory is kept short — it's the repeated exposure to one's own English speaking that produces durable change. Each filmed passage is debriefed individually, with a precise focus on what to keep and what to adjust.

Groups are limited to 8 participants. The trainer is a bilingual oratory coach, native-level in both English and French, with extensive experience coaching non-native English speakers in international corporate environments. The whole session is delivered in English, with the option to switch to French for sensitive personal debriefs if needed.

A 24-page reference booklet is provided in English: signposting phrases for structuring oral content, phonetic guide for the 8 priority sounds, simulated Q&A scripts, self-assessment grid for autonomous practice, list of recommended podcasts and resources for continued progression.

POUR QUI

Public visé et pré-requis.

Public visé

  • Non-native English speakers in business contexts

Pré-requis

B2 level or above.

Sessions

Sessions inter-entreprises tous les deux mois à Paris (8 places maximum). Format intra disponible toute l'année. Coaching individuel en anglais sur prise de rendez-vous.

BÉNÉFICES

Ce que la formation produit, concrètement.

Pour vous

  • You structure an oral presentation in English using Anglo-Saxon signposting techniques.
  • You work on the 8 priority phonetic sounds for francophone speakers.
  • You handle a Q&A in English without losing your composure or your message.
  • You free up cognitive load to remain available oratorically in English.
  • You leave with two real upcoming English presentations fully prepared.

Pour votre organisation

  • Higher-impact representation in international committees and global meetings.
  • Better positioning of French expertise in English-speaking markets.
  • Reduced reluctance of senior cadres to take on English-speaking assignments.
  • Stronger employer brand for international recruitments and partnerships.
ÉVALUATION & VALIDATION

Comment vos acquis sont mesurés.

  • Auto-positionnement en début de session : chaque participant identifie son point de départ et ses objectifs personnels.
  • Évaluations formatives en continu : chaque mise en situation filmée donne lieu à un retour structuré du formateur et du groupe.
  • Évaluation sommative en fin de parcours : restitution filmée notée selon une grille critériée transmise en amont.
  • Attestation individuelle de fin de formation détaillant les compétences travaillées et le niveau atteint.
  • Questionnaire à chaud (J0) et à froid (J+90) pour mesurer le transfert en situation professionnelle.
NOS INDICATEURS

Les chiffres qui parlent du studio.

4,8/5
Satisfaction stagiaires
97%
Recommandation
94%
Atteinte des objectifs
+120
Sessions livrées en 2024
« Onze ans à éviter autant que possible les comités de direction en anglais alors que mon métier l'imposait. Deux jours au studio, et ma première présentation au global leadership team a été un déclic. Je n'ai pas perdu mon accent — j'ai gagné le droit d'avoir un accent. Différence majeure dans la confiance. »
Élise V., VP marketing zone EMEA — Groupe coté, secteur consumer goods
QUESTIONS FRÉQUENTES

Ce qu'on nous demande le plus souvent.

B2 (upper-intermediate) is the recommended minimum. Below this level, the cognitive load is too heavy to focus on oratorical work — a more traditional English course would be more appropriate first. From B2 onwards, including B2 speakers who feel insecure, the session delivers real impact.
Non. Cette session n'est pas un cours d'anglais : elle ne travaille ni la grammaire, ni l'enrichissement de vocabulaire général, ni la compréhension écrite. Elle travaille spécifiquement la prise de parole orale dans une langue que vous maîtrisez déjà à un niveau suffisant. Si votre besoin est de progresser en anglais général, orientez-vous d'abord vers un organisme de langue.
No — and that's not the goal. Even after extensive work, a francophone speaker keeps a French accent. What changes is the perception of that accent: a confident, well-rhythmed, well-projected accent reads as charm and identity, not as a deficiency. The world's best non-native English speakers all have an accent.
Très adapté pour les équipes internationales d'une même organisation : comités de direction internationalisés, équipes commerciales export, équipes R&D collaborant avec des sites étrangers. Le format intra permet de travailler les présentations réelles de l'équipe et installe une cohérence collective.
Oui. Studio Parole est certifié Qualiopi : éligible aux financements OPCO et au plan de développement des compétences. Le format peut également être référencé sur certains catalogues mobilité internationale.
Oui, en complément. Pour préparer une échéance précise (intervention en conférence internationale, présentation IPO en anglais, premier comité international), un coaching individuel de 3 à 5 séances en anglais est souvent un investissement excellent. Demandez-nous : nous orientons selon votre situation.
FAIRE PAROLE · DEVIS 24H

Discutons de votre projet.

Une équipe vous répond sous 24 heures ouvrées. Devis personnalisé selon votre contexte, votre OPCO et votre territoire.